-
Exposé sur les troubles liés aux carences en iode
استعراض بشأن أعراض نقص اليود
-
• Le Programme de lutte contre les maladies dues à la carence en iode (TDCI);
• برنامج مكافحة الأمراض الناجمة عن نقص اليود؛
-
- Prévention de la carence en iode, en fer et en vitamines;
- الوقاية من نقص اليود والحديد والفيتامينات؛
-
Des dispositions ont été ainsi prises pour combattre la carence en iode.
ولقد اضطُلع، على هذا النحو، بالتدابير اللازمة لمكافحة نقص اليود.
-
Manque d'iode (goitre) Élèves du cours préparatoire
نقص اليود (الغدة الدرقية) بين تلاميذ المرحلة الأولى (نسب مئوية)
-
On observe également des écarts très importants entre les districts, de 5,2 enfants à Dili à 9,1 à Aileu.
وهناك نسبة عالية من سوء التغذية ونقص اليود وفيتامين ألف.
-
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
وأثار المدير التنفيذي لليونيسيف تحذيرا من نقص اليود.
-
Manifestation spéciale sur le thème “L'histoire non racontée de la prévention de la carence en iode et la nécessité de respecter la promesse faite” (organisée par le Conseil international de lutte contre les troubles dus à la carence en iode et le Réseau mondial pour l'élimination durable de la carence en iode)
نشاط خاص بعنوان ”المسكوت عنه في قصة الوقاية من نقص اليود وضرورة الوفاء بالوعد“ (ينظمه المجلس الاستشاري الدولي المعني بالاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وشبكة القضاء المستمر على نقص اليود)
-
Manifestation sur le thème “L'histoire non racontée de la prévention de la carence en iode et la nécessité de respecter la promesse faite” (organisée par le Conseil international de lutte contre les troubles dus à la carence en iode et le Réseau mondial pour l'élimination durable de la carence en iode)
نشاط بعنوان ”المسكوت عنه في مسألة الوقاية من نقص اليود وضرورة الوفاء بالوعد“ (ينظمه المجلس الاستشاري الدولي المعني بالاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وشبكة مداومة القضاء على نقص اليود)
-
Étant donné la diffusion limitée de l'information concernant la Loi sur le mariage, les femmes n'ont pas accès à l'information pour exercer leurs droits et du fait qu'elles ont une connaissance et une compréhension limitées de leurs droits prévus par la loi, elles n'ont souvent pas les moyens d'exercer leurs droits et d'en jouir.
وكانت بوتان، عام 2003، أول بلد في المنطقة الإقليمية يُعلن تقييما مستقلا اضطلعت به الشبكة المعنية بالقضاء المستدام على مرض نقص اليود أنها قضت على مرض نقص اليود.